“The truth was that Rosie was lazy; English lay ready on the
tongue but Japanese had to be searched and examined...”
I found it relatively simple to just equate Seventeen
Syllables with the life of Rosie’s mother. In fact, I think it must be
established that the haiku is a poem with many limits, but it is often what you
do with only a few choice words that makes a difference. Tome Hayashi, or Rosie’s
mother, we find had so much locked away. By the story’s demise, the true
unlimited story of Ms. Hayashi is revealed and her love for the haiku poem can
be directly correlated with her life. Nonetheless, the aforementioned quote
explains just why Rosie and her mother had trouble communicating before. The
quote, I believe sums up the true heart of the story.
Rosie, having been raised in America it seems, had grown
accustomed to the American way of communication. Here, we are encouraged to
talk about our emotions, we are motivated to share our stories, and often times
our behaviors prompt others to ask about information that other cultures might
deem private. The emotions in America “lay ready on the tongue.” If we’re
compelled enough to tell another how we feel at a moment’s notice (i.e. therapist,
counselor, friend etc..) this makes us less open to examination. In fact, it
means any mystery is placed directly on the table.
“But Japanese [culture] had to be searched and examined.” In
a haiku, the limitations of seventeen syllables often leave much room for
interpretation. A haiku is often searched and examined, what is this poem really trying to say? I found myself trying to
figure out Rosie’s mother, while Rosie’s feelings and overall characteristics
were displayed openly. There is a reason for this. It is to express the
juxtaposition explained earlier. Rosie is American, and her English/way of life
speaks for itself. Mrs. Hayashi’s experiences in Japan and her marriage to
Rosie’s father had to examined and searched. By the story’s end, you find the
two finds common ground when Mrs Hayashi decides to open up, and Rosie finally
putting her lazy ears behind her, finally decides to listen.

No comments:
Post a Comment